"Was It Good? It Was Provocative." Learning the Meaning of Scalar Adjectives
نویسندگان
چکیده
Texts and dialogues often express information indirectly. For instance, speakers’ answers to yes/no questions do not always straightforwardly convey a ‘yes’ or ‘no’ answer. The intended reply is clear in some cases (Was it good? It was great!) but uncertain in others (Was it acceptable? It was unprecedented.). In this paper, we present methods for interpreting the answers to questions like these which involve scalar modifiers. We show how to ground scalar modifier meaning based on data collected from the Web. We learn scales between modifiers and infer the extent to which a given answer conveys ‘yes’ or ‘no’. To evaluate the methods, we collected examples of question–answer pairs involving scalar modifiers from CNN transcripts and the Dialog Act corpus and use response distributions from Mechanical Turk workers to assess the degree to which each answer conveys ‘yes’ or ‘no’. Our experimental results closely match the Turkers’ response data, demonstrating that meanings can be learned from Web data and that such meanings can drive pragmatic inference.
منابع مشابه
Collaborative Output Tasks and their Effects on Learning English Comparative Adjectives
This study aimed to examine the effect of two types of collaborative output tasks on Iranian EFL learners’ comparative adjectives with two or more syllables. Thirty Iranian EFL learners participated in this study which were then divided into two experimental and one control groups; one experimental group received dictogloss task in 4-pairs and the other experimental group was given text reconst...
متن کاملThe Effect of Contrastive Analysis on Iranian Intermediate EFL Learners of L2 Adjective Knowledge
Contrastive analysis of hypothesis is the comparison of the linguistic system of two or more languages and it is based on the main difficulties in learning a new language that caused by interference from the first language. The present study intended to investigate the effect of contrastive analysis on Iranian intermediate EFL learners’ knowledge of L2 adjectives. The questi...
متن کاملDegree Modification and Intensification in American Sign Language Adjectives
Scalar adjectives lacking closed upper boundaries (like far) can be coerced to have a closed upper boundary reading when combined with degree modification with too, e.g. too far to walk. Parallel to the mapping of event structure to scalar structure in adjectives [4], we observe that scalar adjectives are end-marked in ASL. These adjectives receive marking similar to telic verbs, indicating tha...
متن کاملVagueness and Learning: A Type-Theoretic Approach
We present a formal account of the meaning of vague scalar adjectives such as ‘tall’ formulated in Type Theory with Records. Our approach makes precise how perceptual information can be integrated into the meaning representation of these predicates; how an agent evaluates whether an entity counts as tall; and how the proposed semantics can be learned and dynamically updated through experience.
متن کاملOn the Translation Quality of Google Translate: With a Concentration on Adjectives
Translation, whose first traces date back at least to 3000 BC (Newmark, 1988), has always been considered time-consuming and labor-consuming. In view of this, experts have made numerous efforts to develop some mechanical systems which can reduce part of this time and labor. The advancement of computers in the second half of the twentieth century paved the ground for the invention of machine tra...
متن کامل